Birmingham 14 Flashcards Preview

English > Birmingham 14 > Flashcards

Flashcards in Birmingham 14 Deck (50)
Loading flashcards...
1
Q

T’en as pas marre de

A

Aren’t you tired of

2
Q

Attends 2s !

A

Hang on a second!

3
Q

La France, c’est le plus beau pays, c’est sûr !

A

France is hands down the most beautiful country.

4
Q

T’inquiète ! (2)

A
  • Don’t sweat it!

- It’s no big deal!

5
Q

Regarde ce bouquin !

A

Check out that book!

6
Q

C’était pas facile !

A

That wasn’t a piece of cake!

7
Q

J’y vais !

A

I’m out!

8
Q

C’est ma dernière chance !

A

That’s my last shot! /ʃɒt/

9
Q

J’te donne un coup du main ?

A

Can I lend you a hand?

10
Q

J’aime pas mes colloc, mais je m’en fous au final.

A

I don’t like my flatmates, but I’m going to let it ride.

11
Q

Je dois bosser (étudier) !

A

i’ve to hit the books!

12
Q

Je dois lui parler tfaçon.

A

I need to touch base with him anyways.

13
Q

Faut qu’ils se la ferment !

A

They need to put a sock in it!

14
Q

On pense pareil par rapport à ça !

A

We are on the same page with it

15
Q

C’est génial !

A

That’s tight!

16
Q

Je vais avoir l’air con tiens !

A

I’ll look like an asshole.

17
Q

Ça me fait chier, tu peux pas savoir !

A

It pisses me off, you can’t imagine!

18
Q

Je vais dire deux mots à mes enfants avant de partir.

A

I’ll say a few words to my children before leaving.

19
Q

J’ai un compte à régler avec toi / J’ai 2 mots à te dire.

A

I’ve a bone to pick with you.

20
Q

Les pauvres (2)

A
  • The poor

- The have-nots /ˈhævnɒts/

21
Q

Je suis sorti boire quelques bières, mais je me suis fixé comme limite quelques shots.

A

I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.

22
Q

Écoutez j’ai dépassé les bornes tout à l’heure.

A

Look, I was out of line just now.

23
Q

Tout à l’heure

A

Just now

24
Q

Fais gaffe !

A

Watch out!

25
Q

Tuyau d’échappement

A

Exhaust pipe /ɪgˈzɔːst/ /paɪp/

26
Q

Je vous demande de l’aide, pas de me foutre les boules !

A

I’m turning to you for help not to scare me off!

27
Q

De toute façon, ça te regarde pas.

A

It’s none of your business anyway.

28
Q

Je le savais d’emblée !

A

I knew it from the outset!

29
Q

C’est gravé dans sa mémoire.

A

It is etched on my memory.

30
Q

N’en parlons plus.

A

Let it go at that.

31
Q

Faisons les choses correctement cette fois-ci.

A

Let’s get it right this time.

32
Q

Les parents de Paul lui ont offert un repas luxueux en ville pour avoir réussi son année.

A

Paul’s parents treated him to a fancy meal in town for her graduation.

33
Q

C’est le pied !

A

What a treat!

34
Q

Je me suis fait volé, c’est aussi simple que ça.

A

I’ve been robbed, it’s that simple.

35
Q

Tu peux pas faire les choses n’importe comment !

A

You can’t do thing any which way!

36
Q

Tu fais la sieste ?

A

Are you napping?

37
Q

Si tu déconnes (2), fais gaffe !

A
  • If you get out of hand, watch out!

- If you mess with me, watch out!

38
Q

Arrête de me faire du pied !

A

Stop playing footsie with me!

39
Q

J’ai fait une nuit blanche !

A

I stayed up all night!

40
Q

Au fait, j’allais oublier, …

A

Btw, I almost forgot, …

41
Q

S’affaire à

A

To busy oneself + vb-ing

42
Q

Faire débat

A

To be a matter of (public) debate

43
Q

Passer en revue

A

To inspect

44
Q

Faire un doigt d’honneur (2)

A
  • To give (sb) the finger

- To flip (sb) the bird

45
Q

Il l’a malmené / Il l’a tabassé.

A

He roughed him up. /rʌf/

46
Q

Elle l’a intimidé

A
  • She browbeated her. /ˈbraʊbiːt/

- She bullied her. /ˈbʊlɪ/

47
Q

Il m’a demandé de le remplacer.

A

He asked me to sit in for him.

48
Q

C’est nul !

A

It’s lame! /leɪm/

49
Q

On va dire que je n’ai rien entendu…

A

I’ll pretend I haven’t hear anything…

50
Q

Après t’avoir cassé la gueule je vais te dénoncer.

A

After I beat you senseless, I’m gonna turn you in.