Birmingham 33 Flashcards Preview

English > Birmingham 33 > Flashcards

Flashcards in Birmingham 33 Deck (50)
Loading flashcards...
1
Q

Une noisette

A

A hazel /ˈheɪzl/

2
Q

Ses yeux sont de couleur noisette

A

His eyes are hazel. /ˈheɪzl/

3
Q

Je suis de taille moyenne.

A

I’m average built.

4
Q

Tu mesures combien ?

A

How tall are you?

5
Q

Tu pèses combien ?

A

How much do you weigh?

6
Q

C’est contradictoire.

A

It’s inconsistant.

7
Q

L’intrigue, le scénario.

A

The storyline.

8
Q

Elle a piqué une crise.

A

She threw a tantrum. /ˈtæntrəm/

9
Q

Un routard

A

A backpacker /ˈbækˌpækəʳ/

10
Q

Un poteau

A

A pole /pəʊl/

11
Q

Il a versé une larme.

A

He shed a tear. /ʃed/

12
Q

Perdre sa fourrure (vb.)

A

To shed /ʃed/

13
Q

Je rattrape le temps perdu.

A

I’m making up for lost time.

14
Q

La difficulté de traduire des termes qui n’ont pas d’équivalent exact dans l’autre langue.

A

The difficulty of translating terms with no direct counterpart in the other language.

15
Q

T’as eu combien à ton examen blanc ?

A

What results did you get in your mock exam? /mɒk/

16
Q

Je vais devoir m’y mettre.

A

I’ll have to get on it.

17
Q

Je pouvais tout juste distinguer une silhouette sombre au loin.

A

I was just able to make out a dark figure in the distance.

18
Q

Je pense qu’il a accepté la mort de sa femme.

A

I ​think he came to ​terms with the ​death of his ​wife.

19
Q

Se solder par un échec (2)

A
  • To come to nothing

- To come to naught /nɔːt/

20
Q

Je garde un cahier pour noter rapidement les idées qui me viennent.

A

I ​carry a ​notebook so that I can ​jot down any ​ideas.

21
Q

Lorsque j’avais enfin maîtrisé le portugais, j’ai commencé à apprendre l’Italien.

A

When I had finally come to grips with Portuguese I began to learn Italian. /grɪp/

22
Q

Il m’a été difficile d’accepter le décès tragique de mes parents.

A

It was difficult to come to grips with my parents’ tragic deaths. /grɪp/

23
Q

Il faut lire plusieurs fois un ouvrage de philosophie pour arriver à le comprendre.

A

One must read a work of philosophy several times in order to come to grips with it. /fɪˈlɒsəfɪ/ /grɪp/

24
Q

L’avion s’est immobilisé.

A

The aircraft came to a standstill. /ˈstændstɪl/

25
Q

Ça doit cesser !

A

It has to come to a halt! /ˈhɔːlt/

26
Q

Leur mariage s’est mal terminé.

A

Their marriage came to a bitter end.

27
Q

A l’hôpital, il a repris connaissance.

A

He came to at hospital. /ˈhɒs.pɪ.tl/

28
Q

Contre toute attente

A

Against all odds

29
Q

J’en étais venu aux mains.

A

I had come to blows. /bləʊ/

30
Q

Le parti est fermement opposé au président au sujet de la dépense publique.

A

The ​party is at loggerheads with the ​president over ​public ​spending. /ˈlɒɡ.ə.hedz/

31
Q

Absurde (2)

A
  • Absurd /əbˈs3ːd/

- Ludicrous /ˈluːdɪkrəs/

32
Q

Tu n’as pas la technique !

A

You don’t have the knack. /næk/

33
Q

Il a le chic d’être toujours là.

A

He has an uncanny knack of being always here. /ʌnˈkænɪ/

34
Q

Elle décida d’avorter.

A

She decided to do an abortion. /əˈbɔːʃən/

35
Q

J’ai eu un abcès dans mon coup.

A

I got an abscess on my neck. /’æbsɛs/

36
Q

L’abcès doit être lavé.

A

The abscess must be bathe. /’æbsɛs/ /beɪð/

37
Q

Les nutriments sont absorbés dans le système sanguin.

A

Nutrients are absorbed into the bloodstream. /ˈnjuːtrɪənt/ /ˈblʌdstriːm/

38
Q

Déjouer un crime. (2)

A

To foil = thwart a crime /fɔɪl/ /θwɔːt/ /kraɪm/

39
Q

Je suis foutu.

A

I’m screwed.

40
Q

Tu dois l’encourager.

A

You’ve to cheer her on. /tʃɪəʳ/

41
Q

Une idée

A

A thought /ˈθɔːt/

42
Q

L’idée ne m’est jamais passée par la tête.

A

The thought never crossed my mind. /ˈθɔːt/

43
Q

Désolé d’être en retard, je fais un saut au bar sur le chemin.

A

Sorry I’m late—I dropped into the pub on the way.

44
Q

Où j’en étais au fait ?

A

Where was I?

45
Q

A quelle heure tu finis le boulot ?

A

What time do you knock off work?

46
Q

Syn. Lame

A

crappy /ˈkræpɪ/

47
Q

Je m’en fous.

A

Whatever

48
Q

Un entremetteur

A

A matchmaker /ˈmætʃˌmeɪkəʳ/

49
Q

A l’époque, …

A

Back then, …

50
Q

Mary a anéanti tous mes espoirs quand elle m’a dit qu’elle ne se marierait pas avec moi.

A

Mary dashed my hopes when she said she wouldn’t marry me.