Greek Flashcards

1
Q

τὸ αὐτὸ εἰς ἀλλήλους φρονοῦντες, μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦντες ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι. μὴ γίνεσθε φρόνιμοι παρ’ ἑαυτοῖς.

A

Be of the same mind one toward another. Mind not high things, but condescend to men of low estate. Be not wise in your own conceits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

ἔπεσά τε εἰς τὸ ἔδαφος καὶ ἤκουσα φωνῆς λεγούσης μοι Σαοὺλ Σαούλ, τί με διώκεις;

A

And I fell unto the ground, and heard a voice saying unto me, Saul, Saul, why persecutest thou me?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

παντὶ αἰτοῦντί σε δίδου, καὶ ἀπὸ τοῦ αἴροντος τὰ σὰ μὴ ἀπαίτει.

A

Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

δευτέρα ὁμοία αὕτη Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν.

A

And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.

A

Blessed are they that mourn:

for they shall be comforted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

διὸ εὐδοκῶ ἐν ἀσθενείαις, ἐν ὕβρεσιν, ἐν ἀνάγκαις, ἐν διωγμοῖς καὶ στενοχωρίαις, ὑπὲρ Χριστοῦ· ὅταν γὰρ ἀσθενῶ, τότε δυνατός εἰμι.

A

Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ’s sake: for when I am weak, then am I strong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

γέγραπται γὰρ Ζῶ ἐγώ, λέγει Κύριος, ὅτι ἐμοὶ κάμψει πᾶν γόνυ, καὶ πᾶσα γλῶσσα ἐξομολογήσεται τῷ θεῷ.

A

For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

καὶ εἶπεν αὐτοῖς Ὃς ἂν δέξηται τοῦτο τὸ παιδίον ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου ἐμὲ δέχεται, καὶ ὃς ἂν ἐμὲ δέξηται δέχεται τὸν ἀποστείλαντά με· ὁ γὰρ μικρότερος ἐν πᾶσιν ὑμῖν ὑπάρχων οὗτός ἐστιν μέγας.

A

And said unto them, Whosoever shall receive this child in my name receiveth me: and whosoever shall receive me receiveth him that sent me: for he that is least among you all, the same shall be great.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

κἀγὼ οὐκ ᾔδειν αὐτόν, ἀλλ’ ὁ πέμψας με βαπτίζειν ἐν ὕδατι ἐκεῖνός μοι εἶπεν Ἐφ’ ὃν ἂν ἴδῃς τὸ πνεῦμα καταβαῖνον καὶ μένον ἐπ’ αὐτόν, οὗτός ἐστιν ὁ βαπτίζων ἐν πνεύματι ἁγίῳ·

A

And I knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the Holy Ghost.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Αἰτεῖτε, καὶ δοθήσεται ὑμῖν· ζητεῖτε, καὶ εὑρήσετε· κρούετε, καὶ ἀνοιγήσεται ὑμῖν.

A

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.

A

Blessed are the peacemakers:

for they shall be called the children of God.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ἀγαπητοί, νῦν τέκνα θεοῦ ἐσμέν, καὶ οὔπω ἐφανερώθη τί ἐσόμεθα. οἴδαμεν ὅτι ἐὰν φανερωθῇ ὅμοιοι αὐτῷ ἐσόμεθα, ὅτι ὀψόμεθα αὐτὸν καθώς ἐστιν.

A

Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly