Lesson 16 Flashcards Preview

Beginning Sanskrit Killingley > Lesson 16 > Flashcards

Flashcards in Lesson 16 Deck (143)
Loading flashcards...
1
Q

tvaṃ kiṃ cintayasi

A

What are you thinking about?

2
Q

devaḥ kiṃ cintayati

A

What are you thinking about, sir?

3
Q

tvaṃ paṇḍita iva vadasi

A

You speak like a scholar.

4
Q

devaḥ paṇḍitaḥ iva vadati

A

You speak like a scholar, sir.

5
Q

devaḥ kutra gacchati

A

Where are you going, sir?

6
Q

kutas devo evaṃ vadati

A

Why do you say like that, sir?

7
Q

api tvaṃ puṣpena tuṣyasi

A

Do you like the flower?

8
Q

api devaḥ puṣpena tuṣyati

A

Do you like the flower, sir?

9
Q

api tvaṃ na smarasi

A

Don’t you remember?

10
Q

api devo na smarati

A

Don’t you remember, sir?

11
Q

kutas tvaṃ tatra gacchasi

A

Why are you going there?

12
Q

kutas āryas tatra gacchati

A

Why are you going there, sir?

13
Q

paṇḍita āryaḥ

A

You are a scholar, sir.

14
Q

āryaḥ kim anvicchati

A

What are you looking for, sir?

15
Q

apy āryaḥ granthena tuṣyati

A

Are you pleased with the book. sir?

16
Q

kadā tvaṃ śivaṃ pūjayasi

A

When do you worship Śiva?

17
Q

kadāryaḥ śivaṃ pūjayati

A

When do you worship Śiva, sir?

18
Q

āryaḥ kiṃ karoti

A

What are you doing, sir?

19
Q

devaṃ namāmi

A

I bow to Your Majesty.

20
Q

devasya putram upadiśāmi

A

I am teaching His Majesty’s son.

21
Q

ārye sniḥyāmi

A

I like the brahmin.

22
Q

āryāya jalaṃ prayacchāmi

A

I offer water to the brahmin.

23
Q

ka āryeṇa saha vasati

A

Who lives with the brahmin?

24
Q

siṃho ‘pi devāt trasati

A

Even the lion is afraid of His Majesty.

25
Q

bhavān kiṃ karoti

A

What are you doing[, your honor]?

26
Q

bhavān kutra gacchati

A

Where are you going[, your honor]?

27
Q

kutas bhavān evaṃ vadati

A

Why do you say like that, sir?

28
Q

bhavān ācāryo vadati

A

You are speaking to the teacher, sir.

29
Q

bhavān nṛpasya prāsādaṃ praviśati

A

You are entering the palace of the king, sir.

30
Q

api bhavān phalena tuṣyati

A

Do you like the fruit, sir?

31
Q

kutas tvaṃ hasasi

A

Why are you laughing?

32
Q

kuto bhavān hasati

A

Why are you laughing, sir?

33
Q

api bhavān biḍālaṃ paśyati

A

Do you see the cat, sir?

34
Q

bhavāṃs takṣati

A

You are building[, sir].

35
Q

bhavāṃs tatra gacchati

A

You are going there[, sir].

36
Q

kutas bhavāṃs trasati

A

Why are you afraid, sir?

37
Q

tvaṃ ṭīkayasi

A

You are writing a commentary.

38
Q

bhavāṃṣ ṭīkayati

A

You are writing a commentary, sir.

39
Q

ahaṃ vṛkṣaṃ paśyāmi

A

I see a tree.

40
Q

ahaṃ vṛkṣān paśyāmi

A

I see trees.

41
Q

aham aśvam anvicchāmi

A

I am looking for a horse.

42
Q

ahaṃ aśvān anvicchāmi

A

I’m looking for horses.

43
Q

ahaṃ grāmaṃ na gacchāmi

A

I’m not going to the village.

44
Q

ahaṃ grāmān na gacchāmi

A

I’m not going to/from the villages.

45
Q

ahaṃ bālān paśyāmi

A

I see boys.

46
Q

ahaṃ granthān paṭhāmi

A

I recite the books.

47
Q

ahaṃ eṇān anudhāvāmi

A

I am chasing the deer.

48
Q

vayam aśramān gacchāmaḥ

A

We are going to the hermitages.

49
Q

yūyam ācāryān ākarṇayatha

A

You all are listening to the teachers.

50
Q

yūyaṃ śiṣyān upadiśatha

A

You all are teaching the pupils.

51
Q

vayaṃ vṛkṣān na gacchāmaḥ

A

We are not going to/from the trees.

52
Q

khagā nīḍān mohād gacchanti

A

The birds go to/from the nests out of folly.

53
Q

tvam aśvaṃ tudasi

A

You hit the horse.

54
Q

tvam aśvāṃs tudasi

A

You hit the horses.

55
Q

vayaṃ prāsādaṃ carāmaḥ

A

We are walking to the palace.

56
Q

vayaṃ prāsādāṃś carāmaḥ

A

We are walking to the palaces.

57
Q

ahaṃ cāpān dhārayāmi

A

I am holdning the bows.

58
Q

ahaṃ cāpāṃś corayāmi

A

I am stealing the bows.

59
Q

vayaṃ chāgān iha paśyāmaḥ

A

Here we see goats.

60
Q

vayaṃ chāgāṃs tatra paśyāmaḥ

A

There we see goats.

61
Q

kuto ‘śvāṃs tudatha

A

Why do you all hit the horses?

62
Q

kathaṃ gajāṃś corayasi

A

How are you stealing the elephants?

63
Q

yūyaṃ granthāṃś corayatha

A

You all are stealing the books.

64
Q

api prāsādāṃs takṣasi

A

Are you building palaces?

65
Q

ahaṃ phalaṃ paśyāmi

A

I see a fruit.

66
Q

ahaṃ phalāni paśyāmi

A

I see fruits.

67
Q

ahaṃ puṣpānīcchāmi

A

I want flowers.

68
Q

yūyaṃ phalāni paśyatha

A

You all see the fruits.

69
Q

api tvaṃ nagarāni paśyasi

A

Do you see the cities?

70
Q

api tvaṃ chattrāny anvicchasi

A

Are you looking for the umbrellas?

71
Q

ahaṃ chattrāni paśyāmi

A

I see umbrellas.

72
Q

ahaṃ prāsādān paśyāmi

A

I see the palaces.

73
Q

kutaś caurān anudhāvasi

A

Why are you chasing the thieves?

74
Q

kutaḥ puṣpāny anvicchasi

A

Why are you looking for flowers?

75
Q

kadā vayaṃ nagarāni gacchāmaḥ

A

When are we all going to the cities?

76
Q

kadā vayaṃ grāmān gacchāmaḥ

A

When are we all going to the villages?

77
Q

kutas tvaṃ granthān icchasi

A

Why do you want books?

78
Q

kutas tvaṃ phalānīcchasi

A

Why do you want the fruits?

79
Q

ahaṃ khaḍgān vahāmi

A

I carry swords.

80
Q

ahaṃ chattrāni vahāmi

A

I carry umbrellas.

81
Q

api bhavān puṣpaṃ paśyati

A

Do you see the flower, sir?

82
Q

api bhavāñ jalaṃ paśyati

A

Do you see the water, sir?

83
Q

bhavān deśaṃ rakṣati

A

You protect the country, sir.

84
Q

bhavāñ janaṃ rakṣati

A

You protect the people, sir.

85
Q

vayaṃ deśān rakṣāmaḥ

A

We all protect the countries.

86
Q

vayaṃ deśāñ jayāmaḥ

A

We all conquer the countries.

87
Q

kutra bhavān vasati

A

Where do you live, sir?

88
Q

kutra bhavāñ jīvati

A

Where are you alive, sir?

89
Q

bhavān sūryān na trasati

A

You are not afraid of the sun, sir.

90
Q

bhavāñ jalān na trasati

A

You are not afraid of the water, sir.

91
Q

bhavāñ jayati

A

You win, sir.

92
Q

bhavāṃś chattraṃ prayacchati

A

You are offering a sun-shade, sir.

93
Q

kaś cil likhati

A

Someone is writing.

94
Q

kaś cil lekhaṃ vahati

A

Someone carries the document.

95
Q

mohāl lekhaṃ na vahati

A

Out of folly, he does not carry the document.

96
Q

bhavālṃ lokaṃ rakṣati

A

You protect the world, sir.

97
Q

bhavān granthaṃ likhati

A

You are writing a book, sir.

98
Q

bhavālṃ lekhaṃ likhati

A

You are writing a letter, sir.

99
Q

kadā bhavālṃ likhati

A

When are you writing, sir?

100
Q

kutra bhavālṃ lekhān vahati

A

Where are you carrying the documents, sir?

101
Q

bhavān granthālṃ likhati

A

You write the books, your honor.

102
Q

bhavālṃ lekhālṃ likhati

A

You are writing documents, sir.

103
Q

bhavāṃś cintayati

A

You are thinking, sir.

104
Q

bhavāñ jalāt trasati

A

You are afraid of the water, sir.

105
Q

bhavāṃs trasati

A

You are afraid, sir.

106
Q

bhavālṃ lekhaṃ paṭhati

A

You are reading the letter, sir.

107
Q

ahaṃ lekhālṃ likhāmi

A

I write letters.

108
Q

vayaṃ granthālṃ likhāmaḥ

A

We all are writing books.

109
Q

nṛpāñ jayati

A

She conquers the kings.

110
Q

ghaṭān sthāpayati

A

He places the pots.

111
Q

lekhālṃ likhāmi

A

I write letters.

112
Q

tvaṃ śiṣyo bhavasi

A

You are becoming a student.

113
Q

bhavāñ chiṣyo bhavati

A

You are becoming a student, sir.

114
Q

tvaṃ śivaṃ pūjayasi

A

You worship Śiva.

115
Q

bhavāñ chivaṃ pūjati

A

You worship Śiva, sir.

116
Q

bhavān mṛgaṃ paśyati

A

You see the deer, sir.

117
Q

bhavāñ chaśaṃ paśyati

A

You see the hare, sir.

118
Q

kuto bhavāñ chāpaṃ prayacchati

A

Why do you pronounce a curse, sir?

119
Q

api bhavāñ charāt trasati

A

Are you afraid of the arrow, sir?

120
Q

kadā bhavālṃ likhati

A

When are you writing, sir?

121
Q

kuto bhavāñ jalam eva pibati

A

Why do you only drink water, sir?

122
Q

api bhavāñ janān paśyati

A

Do you see the people, sir?

123
Q

kadā bhavāṃs tatra gacchati

A

When do you go there, sir?

124
Q

api bhavāṃś cauraṃ paśyati

A

Do you see the thief, sir?

125
Q

api bhavāñ chaśaṃ paśyati

A

Do you see the hare, sir?

126
Q

ahaṃ devān na pūjayāmi

A

I do not worship the gods.

127
Q

ahaṃ granthāṃś corayāmi

A

I steal books.

128
Q

api yūyaṃ prāsādāṃs takṣatha

A

Are you building palaces?

129
Q

api tvaṃ lekhālṃ likhasi

A

Are you writing a letter?

130
Q

kutas tvaṃ daṇḍāñ jale sthāpayasi

A

Why do you place sticks in the water?

131
Q

kutaḥ sūtā aśvāṃs tudanti

A

Why do the charioteers hit the horses?

132
Q

ārya- (m)

A

Āryan, a man entitled to take part in Vedic ritual; a term of respect referring to the addressee, especially a brahmin

133
Q

upāya- (m)

A

method, means; plan

134
Q

skandha- (m)

A

shoulder

135
Q

snāna- (n)

A

bathing, bath

136
Q

snānaṃ karoti

A

bathes, takes a bath

137
Q

bhavān

A

your honor; you, sir; you; a term of respect referring to the addressee

138
Q

āsādayati

A

obtains, gets, acquires; reaches (a place)

139
Q

vilokayati

A

examines

140
Q

spṛśati

A

touches

141
Q

tat (sentcon)

A

so; then (often used at the beginning of a sentence)

142
Q

punar (adv)

A

again; back again

143
Q

prathamam (adv)

A

first; at first