0.1.2 Nouns & Articles Flashcards

Identify and correctly use gender, number, and definite/indefinite articles. (28 cards)

1
Q

What is meant by the gender of a noun in Portuguese?

A

Every noun in Portuguese has a grammatical gender: masculine or feminine

  • The definite articles (“the”) are o (masculine) and a (feminine).
  • The indefinite articles (“a”/ “an”) are um (masculine) and uma (feminine).

Gender is a property of the word, not of the person or thing it refers to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to Portuguese:

a / an → ___ ?

A

um (masculine) / uma (feminine) ___

In English, “a” vs. “an” depends on the sound at the start of the next word.

In Portuguese, you just change the article based on gender: um (m.) or uma (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to Portuguese:

a woman

A

uma mulher

“woman” = mulher

Mulher is feminine, so it uses the indefinite article uma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to Portuguese:

a man

A

um homem

“man” = homem

Homem is a masculine noun, so it uses the indefinite article um.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to Portuguese:

a girl

A

uma menina

“girl” = menina

Note that you can usually tell a feminine noun because it ends in -a (although there are many exceptions).

Moreover, in Portugal menina can be used informally to also mean young lady.

You may commonly hear rapariga also used, but it is not recommended as it can be offensive in Brazil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to Portuguese:

a boy

A

um menino

“boy” = menino

Note that you can usually tell a masculine noun because it ends in -o (although there are many exceptions). Alternatively, you may hear a young adult or a teenage male referred to as rapaz.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to Portuguese:

a child

A

uma criança

“child” = criança

Even though a child can be any gender, the word criança is always grammatically feminine.

If you really need to specify gender, you could say um menino (“a boy”) or uma menina (“a girl”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to Portuguese:

the children

A

as crianças

“children” (f.) (plural) = crianças

This word is always feminine even if some or all of the children in the group are boys.

Also note that, while in English, “children” can mean either kids or someone’s sons or daughters, these are different words in Portuguese.

In Portuguese, if you are referring to your kids (i.e., your offspring), you’d be referring to your filhos (sons or daughters). These ideas are separated.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to Portuguese:

the woman

A

a mulher

“the” = a (f.) (singular)

Use a for the definite article “the”, when the corresponding noun is both singular and feminine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to Portuguese:

the women

A

as mulheres

“the” = as (f.) (plural)

In Portuguese, most nouns ending in -r, -z, and s make the plural by adding -es.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to Portuguese:

the man

A

o homem

“the” = o (m.) ( singular)

Use o for the definite article “the” when the corresponding noun is both singular and masculine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to Portuguese:

the men

A

os homens

“the” = os (m.) (plural)

In Portuguese, you can say “men” with or without the article. You could also use it without the definite article (homens). They’re both valid.

In English, adding “the” would sound like you’re referring to specific men. In Portuguese, it doesn’t.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to Portuguese:

the boys

A

os meninos

“the” = os (m.) (plural)

Note that menino has a regular plural in Portuguese (meninos). If the boys are older, such as teenagers, you may also hear os rapazes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to Portuguese:

money

A

dinheiro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to Portuguese:

some money

A

algum dinheiro

“some” = algum (m.) (singular)

Note that we use algum instead of alguma, since dinheiro is masculine.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to Portuguese:

some men

A

alguns homens

“some” = alguns (m.) (plural)

Note that the word was formed by simply taking the masculine singular algum and changing the ending -m to -ns to make it plural, to agree with the masculine plural homens.

17
Q

Translate to Portuguese:

some children

A

algumas crianças

“some” = algumas (f.) (plural)

Algumas is used here because crianças is feminine grammatically (even though it refers to children of any gender).

The word matches the noun in gender and number.

18
Q

Translate to Portuguese:

a boy and a girl

A

um menino e uma menina

“and” = e

19
Q

Translate to Portuguese:

the boys and the girls

A

os meninos e as meninas

Articles change in the plural:

  • oos
  • aas

In Portuguese, when referring to a mixed or general group (boys and girls), we use the masculine plural: os meninos.

20
Q

Translate to Portuguese:

a student

A

um estudante

“student” = estudante (m.)

The word estudante does not change for gender; the article shows whether it’s masculine or feminine. Say uma estudante if it refers to a female.

21
Q

Translate to Portuguese:

a teacher

A

um professor

“(school) teacher” = professor (m.)

Note that many profession words form the feminine by changing the ending from -or to -ora. e.g., uma professora.

22
Q

Translate to Portuguese:

a professor

A

uma professora

“(university) professor” = professora (f.)

Note that a school “teacher” and a university “professor” are the same word in Portuguese. Also note that many profession words form the feminine by changing the ending from -or to -ora. (A male professor is um professor)

23
Q

Translate to Portuguese:

a school

A

uma escola

“school” = escola (f.)

Note that escola is a feminine noun, which you can guess because it ends in -a. So, we use uma.

24
Q

Translate to Portuguese:

the house

A

a casa

“house” = casa (f.)

Note that in Portuguese, all common nouns have a gender. casa is feminine, which you can guess because it ends in -a.

The helpful part is that these endings often work like a built-in hint.

25
# Translate to Portuguese: a _car_
um _carro_ ## Footnote "car" = *carro* (m.) Note that *carro* is masculine, which you can guess because it ends in *-o*. And it uses the indefinite article *um*.
26
# Translate to Portuguese: a _passport_
um _passaporte_ ## Footnote "passport" = *passaporte* (m.) There is no gender rule with *-e* endings, so you must simply memorize that *passaporte* is masculine.
27
# Translate to Portuguese: _two_ cars
_dois_ carros ## Footnote "two" = *dois* (m.) Use *dois* for masculine nouns.
28
# Translate to Portuguese: _two_ houses
_duas_ casas ## Footnote "two" = *duas* (f.) Note that Portuguese uses *dois* for masculine nouns and *duas* for feminine nouns.