Ancestral Narratives
(Genesis 12-50) section giving accounts of the ancestors of the Israelite people, starting woth Abraham
Ancient Near East (ANE)
the region of antiquity that roughly corresponds to what today we call the Middle East, from Egypt over to the Mesopotamian countries, ancient Assyria, Babylonia and Persia. The cultural setting of the OT narratives
Apostolicity
A criterion early Christians used in determining the books of the New Testament canon. It means a text had apostolic connections, whether: written by an apostle, written in the time of the apostles, or written in agreement with apostolic teaching
Archaeology
the study of human history and prehistory through the excavation of material remains. A critical tool for interpreters, because it gives insights into the culture and lives of the people the biblical texts portray.
Ark of the Covenant
Most important symbol of God’s divine presence with the Israelites. A golden box decorated with winged cherubs that contained the Decalogue, Aaron’s blossomed rod, and manna. Rested first in the tabernacle (mobile sanctuary), and later in the holy of Holies within the temple.
Assyria
One of the great empires of ancient Mesopotamia; capital city was Nineveh. Assyria conquered the N. Kingdom of Israel in 722/721 BCE and sieged Jerusalem in 701 BCE. The Assyrian empire fell to Babylon in the late 7th cent, BCE
Babylon
One of greatest empires of ANE; rose to power after defeating the Assyrians. Sacked Jerusalem first in 598/597 BCE and took many inhabitants into exile. Took Jerusalem completely in 586.
Scripture
writings that function authoritatively for the faith and practice of a religious group
Canon
Normative list of authoritative texts that function as scripture for a particular religious community
Hebrew Bible
The collection of documents of the Jewish scriptures. consists of three sections: the Law (Torah), the Prophets (Nevi’im), and the Writings (Ketuvim). Also known as Tanakh, an acronym based on the three parts.
Torah
A Hebrew word meaning “law,” referring to the first five books of the Old Testament. See also Pentateuch
Prophets
One of 3 major divisions of the Hebrew Bible (also Nevi’im, in Hebrew). Includes Joshua, Judges, 1-2 Samuel, 1-2 Kings, Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, and the Book of the 12 (“minor prophets”)
Writings (Ketuvim)
One of 3 major divisions of Hebrew Bible. Includes Psalms, Proverbs, Job, Song of Songs, Ruth, Lamentations, Ecclesiastes, Esther, Daniel, Ezra, Nehemiah, and 1-2 Chronicles.
Septuagint (LXX)
the Greek translation of the Old Testament. “LXX” serves as its abbreviation.
Pentateuch
A Greek word meaning “five books,” referring to the first five books of the Old Testament. See also Torah
Palestine (Ancient Region)
Historic region on the eastern shore of the Mediterranean Sea, comprising parts of modern Israel, Jordan, and Egypt.
Apocrypha
A word that means “hidden.” The term describes the extra section of Protestant Bibles where the additional Old Testament books of the Greek Septuagint are placed. In Catholic Bibles they are included as a “second canon” (deuterocanonical)
manuscript
A handwritten document; in biblical studies, refers to copies of the biblical text produced before the invention of the printing press
Textual Criticism
An academic discipline; reconstructing the earliest forms of a text through analyzing and comparing diverse manuscripts
variant readings
discrepancies among manuscripts. Can occur unintentionally or intentionally
Dead Sea Scrolls
(Old Testament) a collection of written scrolls found in a cave near the Dead Sea in the late 1940s. Includes biblical manuscripts from 3rd century BCE to 1st century CE. Oldest known OT manuscripts
Vulgate
fourth-century Latin translation of the Christian Scriptures, which served as the Bible for Western Christianity for almost 1,000 years. “Vulgate” means “common,” recognizing that it was the shared text of the western church. It was the official canon of the Bible named at the Council of Trent (1545-63) by the Roman Catholic Church.
Formal correspondence
a translation method that takes a literal approach by staying as close as possible to the form of the original language in both grammar and word order. Often described as “word for word” translation
Dynamic equivalence
a translation method that focuses on the function of the original language and attempts to recreate the reading experience in the target language; a “meaning for meaning” translation strategy.