0.3.5 Getting around Flashcards

Ask for and understand basic directions and transportation terms. (35 cards)

1
Q

Translate to Portuguese:

where

A

onde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Translate to Portuguese:

Where is Teresa?

A

Onde está a Teresa?

“where is” = onde está

Use onde está for people or things that can move. (current position)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Translate to Portuguese:

Where is the restaurant?

(informal)

A

Onde fica o restaurante?

“where is” = onde fica

Literally, “where is” means onde é (formal). But onde fica is used more often in everyday speech.

Onde fica literally means “where does it stay,” but it is used to mean “where is” for fixed places.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Translate to Portuguese:

Where is the bathroom?

A

Onde fica o banheiro?

“bathroom” / “restroom” = banheiro

Note that banheiro is a masculine noun, so it uses the article o.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Translate to Portuguese:

Like this?

→ No, like this.

A

Assim?

→ Não, assim.”

“like this” = assim

This simple one-word phrase is an easy way in Portuguese to verify if you are doing something right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Translate to Portuguese:

a street

A

uma rua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translate to Portuguese:

here

A

aqui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Translate to Portuguese:

three blocks

A

três quarteirões

“blocks” = quarteirões

For one block, say quarteirão.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Translate to Portuguese:

three blocks from here

(i.e. three intersections from here, when traveling in a city)

A

[a] três quarteirões daqui

“from here” = daqui

Note that the article a is not mandatory.

de (“from”) + aqui (“here”) → daqui

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Translate to Portuguese:

to the restaraunt

A

para o restaurante

“to the” = para o (m.)

In Portuguese, “to the” can be translated as para o, para a. The form depends on the noun; it changes according to gender (masculine or feminine) and number (singular or plural). e.g., para a festa (“to the party”) (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Translate to Portuguese:

to the left

A

para a esquerda

“left” = esquerda (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Translate to Portuguese:

to the right

A

para a direita

“right” = direita (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Translate to Portuguese:

straight ahead

A

reto

In Portuguese, you might also hear em frente. Both em frente and reto mean “straight ahead.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Translate to Portuguese:

Careful!

A

Cuidado!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Translate to Portuguese:

Let’s go!

A

Vamos!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Translate to Portuguese:

Help!

A

Socorro!

Used only in emergencies.

17
Q

Translate to Portuguese:

I have a problem. I need help.

A

Eu tenho um problema. Preciso de ajuda.

“help” = ajuda

Note that “help” can mean ajuda and socorro. The difference is that ajuda is used for general, everyday help, while socorro is used for urgent help in emergencies or dangerous situations.

18
Q

Translate to Portuguese:

the police

A

a polícia

Unlike English, polícia is a singular noun in Portuguese.

19
Q

Translate to Portuguese:

a phone

A

um telefone

“phone” = telefone (m.)

20
Q

Translate to Portuguese:

my cell phone

21
Q

Translate to Portuguese:

my phone number

A

meu número de telefone

“phone number” = número de telefone

Note that in Brazil, telefone is used even when referring to a cell phone. Also note that Portuguese often uses de to link the two nouns.

22
Q

Translate to Portuguese:

a text message

A

uma mensagem de texto

In informal situations, it is often said um SMS.

23
Q

Translate to Portuguese:

a photo of my dog

A

uma foto do meu cachorro

“photo” = foto (f.)

Uma foto is technically short for uma fotografia (“a photograph”), which hardly anyone says.

24
Q

Translate to Portuguese:

a gift

25
# Translate to Portuguese: the _bus_
o _ônibus_
26
# Translate to Portuguese: the _bus stop_
o _ponto de ônibus_
27
# Translate to Portuguese: the _airport_
o _aeroporto_
28
# Translate to Portuguese: a big _plane_
um _avião_ grande
29
# Translate to Portuguese: the _subway_
o _metrô_
30
# Translate to Portuguese: the _subway station_
a _estação de metrô_ ## Footnote Remember that in Portuguese, the article agrees with the main noun of the expression. In *a estação de metrô*, the main noun is ***estação***, which is feminine, so we use *a*.
31
# Translate to Portuguese: the _train_
o _trem_
32
# Translate to Portuguese: the _taxi_
o _táxi_ ## Footnote In Brazil, traditional taxis are becoming less common in daily use. Today, many people prefer ride-sharing apps like 'Uber', which are widely used in cities.
33
# Translate to Portuguese: ticket
passagem ## Footnote "ticket" = *passagem* The literal translation of "ticket" is actually *bilhete*. However, in Brazilian Portuguese, *passagem* is more common, usually for transportation tickets like (bus, plane, train), while *bilhete* is more formal and typically used for event tickets (movies, concerts, or shows). The word "ticket" is sometimes used without translation, mainly in technology and service environments.
34
# Translate to Portuguese: one-way ticket
uma passagem só de ida
35
# Translate to Portuguese: return ticket
uma passagem de ida e volta