hinauffahren
Verb · hinauffährt, hinauffuhr, hat/ist hinaufgefahren
به بالا راندن
سربالایی راندن
کسی را به بالا راندن
⟨jmd., etw. fährt hinauf⟩
mit Adverbialbestimmung: langsam hinauffahren
mit Akkusativobjekt: den Berg, den Fluss, die Straße, die Rolltreppe hinauffahren
mit Präpositionalgruppe/-objekt: mit dem Aufzug, dem Auto, dem Fahrstuhl, dem Lift, der Seilbahn hinauffahren
⟨jmd., etw. fährt jmdn., etw. hinauf⟩
mit Akkusativobjekt: [etw., z. B. ein Auto] den Berg, die Straße, den Fluss hinauffahren
Konjunktur
Die Konjunktur
Die Konjunkturen
وضع اقتصادی؛ [نیز:] فعالیت اقتصادی/ تجاری؛ پیشرفت/ رونق اقتصادی
mit Adjektivattribut: die gute, starke, anziehende, schwache, schlechte, flaue, schwächelnde, nachlassende, lahmende, abschwächende, abflauende Konjunktur; die deutsche, globale, weltweite Konjunktur
als Akkusativobjekt: die Konjunktur ankurbeln, stützen, beleben, anschieben, stimulieren, stabilisieren, abwürgen, bremsen, belasten, dämpfen
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Risiko, eine Gefahr, ein Impuls für die Konjunktur; die Sorge um die Konjunktur; etw. ist Gift für die Konjunktur; die Auswirkungen auf die Konjunktur; Einfluss auf die Konjunktur [haben]
mit Genitivattribut: die Konjunktur der Volkswirtschaft, der Euro-Zone, der Branche, der Weltwirtschaft
in Koordination: Konjunktur und Finanzen, Arbeitsmarkt, Arbeitslosigkeit, Inflation, Beschäftigung
als Aktivsubjekt: die Konjunktur läuft [besser als gedacht], zieht an, erholt sich, springt an, entwickelt sich, gewinnt [an Fahrt]
als Genitivattribut: die Erholung, die Belebung, die Ankurbelung, die Abkühlung, die Abschwächung, der Einbruch, die Entwicklung der Konjunktur
Die Maßnahmen der Regierung belebten die Konjunktur.
Sie müssen die Konjunktur dämpfen.
Konjunktur haben
خواهان داشتن، مورد نیاز بودن؛ [نیز:] بازار/ فروش/ مشتری داشتن، خوب به فروش رفتن
Durch politische Maßnahmen, z.B. Steuersenkungen, kann der Staat die Konjunktur beeinflussen
beeinflussen
Verb · beeinflusst, beeinflusste, hat beeinflusst
اثر/ تاثیر گذاشتن بر، تحت تاثیر قرار دادن؛ اثر/ تاثیر داشتن بر؛ اعمال نفوذ کردن
jmd. ist leicht, schwer, schnell zu beeinflussen
jmdn. in seinem Denken und Handeln positiv, nachhaltig, erzieherisch beeinflussen
jmds. Urteil, innere Überzeugung, Arbeit, Lebensweise beeinflussen
er ist durch schlechte Filme, durch philosophische Gegenansichten beeinflusst
der Schriftsteller war vom Expressionismus beeinflusst
der Schiedsrichter, die Jury darf sich von keiner Partei beeinflussen lassen
Wahlen mit Propagandareden beeinflussen
das Buch beeinflusste die Geisteshaltung einer ganzen Epoche
jmds. Denken/ jmdn. in seinem Denken maßgeblich beeinflussen
die weiteren Verhandlungen negativ beeinflussen
er lässt sich nicht (leicht) beeinflussen
beeinflusst sein von
jdn. beeinflussen
von jdm. oder etwas beeinflusst sein
er ist schwer zu beeinflussen
Dieses Ereignis hat die Wahlen beeinflusst.
jemandes Denken beeinflussen
Bewährung
die Bewährung
die Bewährungen
تعلیق حکم
آزادی مشروط
Beispiele:
Jura eine Strafe zur, auf Bewährung aussetzen (= ihre Vollstreckung aufschieben mit dem Ziel des Straferlasses bei einwandfreier Führung des Verurteilten)
man gebe ihm Zeit zur Bewährung
Sie wurde wegen Betrugs zu einer achtmonatigen Haftstrafe auf Bewährung verurteilt.
Berufung
die Berufung
die Berufungen
2.Angebot zur Übernahme eines hohen, verantwortungsvollen Amtes
Beispiele:
eine Berufung annehmen, ablehnen
an den jungen Gelehrten erging eine Berufung als Professor an die Universität
der Künstler erhielt eine Berufung nach L
er […] war in der Wahl zwischen zwei ehrenvollen Berufungen an große Theater
Ebbe
die Ebbe
die Ebben
täglich zweimal erfolgendes Absinken des Meeresspiegels, dem jedes Mal die Flut folgt
جذر (دریا)، فروکشند
Beispiele:
bei Eintritt der Ebbe
jetzt ist Ebbe
Ebbe und Flut (= die Gezeiten)
umgangssprachlich, übertragen in der Kasse ist, herrscht Ebbe (= es ist wenig, nichts drin)
umgangssprachlich, übertragen eine wirtschaftliche Ebbe (= Rückgang)
umgangssprachlich, übertragen während der ganzen zweiten Hälfte dieses Jahres 1932 hatte die Partei Ebbe
Im Wattenmeer kann man bei Ebbe über große Flächen laufen, die sonst von Wasser bedeckt sind
Antrieb
Der Antrieb
Die Antriebe
موتور یا سیستم محرکه (فنی/ماشینآلات)
کاربرد: به بخشی از دستگاه، خودرو یا ماشینآلات گفته میشود که حرکت یا انرژی را ایجاد میکند
eine Maschine mit elektrischem, mechanischem, hydraulischem Antrieb
den Antrieb übertragen
Der elektrische Antrieb des Autos ist sehr effizient.
Bei diesem Gerät ist der Antrieb defekt.
der Antrieb (einer Maschine, eines Flugzeugs) setzt aus, wird gedrosselt, gehemmt
Immer mehr Fahrzeuge haben alternative Antriebe, die umweltfreundlicher sind als die herkömmlichen Benzinmotoren.
انگیزه، محرک، انگیزش (مجازی/روانی)
کاربرد: وقتی چیزی عامل انگیزش یا انگیزه برای عمل یا رفتار است
etw. nicht aus freiem Antrieb tun
dazu fehlte jeder Antrieb
für seine Handlung gab es wichtige Antriebe
er fühlte, spürte den Antrieb, laut zu schreien
einem (persönlichen, mächtigen, eigenen) Antrieb folgen, nachgeben
Wohl war es mein erster Antrieb, euch zu verscheuchen
einen Antrieb erhalten
das hat mir neuen Antrieb gegeben
Sein starker Antrieb brachte ihn zum Erfolg.
Neugier ist ein wichtiger Antrieb für Forscher.
🔹 ترکیبات پرکاربرد:
elektrischer Antrieb → سیستم محرکه الکتریکی
starker innerer Antrieb → انگیزه قوی درونی
hydraulischer Antrieb → محرک هیدرولیکی
Antrieb defekt / warten → سیستم محرکه خراب / سرویس کردن
verspüren
Verb · verspürt, verspürte, hat verspürt
احساس کردن
متوجه شدن به صورت حسی و فیزیکی
großen Hunger, Appetit, Durst, keine Müdigkeit verspüren
einen säuerlichen Geschmack im Munde verspüren
einen heftigen Stoß verspüren
er verspürt häufig Kopfschmerzen
wir verspürten, dass er noch atmete
احساس کردن
متوجه شدن به صورت روحی
eine leichte Freude, ein seltsames Glück, eine große Befriedigung, ein wenig Angst, Furcht darüber verspüren
ich verspüre keine Lust hierzubleiben
Reue, Skrupel über seine Tat hat er nie verspürt
sie verspürte eine unüberwindliche Abneigung gegen ihn
ein heftiges Verlangen nach etw. verspüren
er verspürte das Bedürfnis, den Wunsch, jetzt etwas zu unternehmen
احساس کردن
متوجه شدن به صورت تجربی
einen Mangel an Arbeitskräften verspüren
aus seinen Berichten verspürt man den Geist echter Solidarität
jdn. anklagen
Verb · klagt an, klagte an, hat angeklagt
1️⃣ jemanden offiziell beschuldigen, ein Verbrechen oder Vergehen begangen zu haben
➡️ اقامه دعوی/ اعلام جرم کردن علیه، ادعانامه صادر کردن علیه؛ متهم کردن
متهم کردن، اتهام زدن
کاربرد:
سطح: B2–C2
زمینه: Recht, Justiz, Polizei, Medien
موقعیت: رسمی و نوشتاری؛ در محاکم، پروندههای قضایی و گزارشهای خبری
نحوه استفاده: ⟨jmd. klagt jmdn. an / jemanden wegen etwas anklagen⟩
Beispiele:
Die Staatsanwaltschaft klagt den Verdächtigen wegen Diebstahls an.
Er wurde wegen Betrugs angeklagt.
Die Polizei klagt mehrere Personen wegen des Überfalls an.
Kurz nach seiner Verhaftung wurde er wegen Entführung angeklagt und vor Gericht gestellt.
Kollokationen
jemanden öffentlich anklagen → کسی را به طور عمومی متهم کردن
jemanden strafrechtlich anklagen → کسی را تحت پیگرد قانونی قرار دادن
wegen Betrugs anklagen → به خاطر کلاهبرداری متهم کردن
jemanden vor Gericht anklagen → کسی را به دادگاه احضار کردن
Anklage erheben → اتهام وارد کردن
angeklagte Person → متهم
Anklagepunkt → مورد اتهام
Anklageschrift → کیفرخواست
jemanden formell anklagen → کسی را رسماً متهم کردن
jemanden erfolgreich anklagen → کسی را با موفقیت متهم کردن
Anklage
die Anklage
1️⃣ offizielle Beschuldigung einer Person wegen eines Verbrechens oder Vergehens
➡️ اتهام، کیفرخواست
کاربرد:
سطح: B2–C2
زمینه: Recht, Justiz, Polizei, Medien
موقعیت: رسمی و نوشتاری؛ در دادگاهها، پروندههای حقوقی و گزارشهای خبری
نحوه استفاده: ⟨Anklage gegen jmdn. erheben / ergehen / anklagen⟩
Beispiele:
Die Staatsanwaltschaft erhob Anklage gegen den Verdächtigen.
Gegen ihn läuft eine Anklage wegen Betrugs.
Die Anklage wurde vom Gericht zugelassen.
Kollokationen
Anklage erheben → وارد کردن اتهام
Anklage einreichen → ارائه کیفرخواست
Anklage zurückziehen → پس گرفتن اتهام
Anklage abweisen → رد کردن اتهام
schwere Anklage → اتهام سنگین
Anklage wegen Betrugs → اتهام به خاطر کلاهبرداری
Anklage führen → پیگیری اتهام
Anklage anklagen → متهم کردن کسی
Anklage zur Entscheidung bringen → ارائه اتهام برای تصمیمگیری
strafrechtliche Anklage → اتهام کیفری
anführen
GrammatikVerb · führt an, führte an, hat angeführt
1.etw., jmdn. heranziehen, erwähnen
a)etw. aufzählen
Beispiele:
Beispiele, Tatsachen, Gründe anführen
etw. als Beweis, manches zu seiner Entschuldigung anführen (= vorbringen)
b)etw. zitieren
Beispiel:
einen Brief, eine Strophe, Quelle anführen
c)jmdn. benennen
Beispiel:
jmdn. als Gewährsmann anführen
2.etw. führen, an der Spitze (von etw.) vorangehen
Beispiele:
die Truppe, Mannschaft anführen
den Tanz, die Polonaise anführen (= eröffnen)
Erschütterung
die Erschütterung
Nominativ Plural: Erschütterungen
لرزش، تکان؛ [نیز:] آسیبِ مغزی،
eine Erschütterung setzt ein, verebbt
während des Erdbebens waren die Erschütterungen so stark, dass …
ضربۀ روحی؛ [مج:] تأثرِ شدید، حزن؛ تزلزل؛ تشنج
der Tod seines Vaters hat bei ihm eine tiefe, schwere, seelische Erschütterung hervorgerufen
eine psychische Erschütterung hatte bei dem Patienten einen Schock ausgelöst
seine Erschütterung verbergen, überwinden
Arbeitsplätze abbauen
تعدیل نیرو کردن
Das Unternehmen steckt in einer Krise und muss deshalb Arbeitsplätze abbauen
vorlegen
Verb · legt vor, legte vor, hat vorgelegt
جلوِ کسی گذاشتن؛ نشان دادن (به)؛ ارائه دادن (به)؛ تسلیم کردن (به)، تسلیمِ
کسی کردن؛ عرضه کردن
jmdm. seine Papiere, den Ausweis, die Zeugnisse (zur Einsichtnahme) vorlegen
der Abteilungsleiter ließ sich [Dativ] die Akten, Bewerbungsschreiben, das Protokoll vorlegen
ihm wurde der Vertrag zur Unterschrift vorgelegt
die Verteidigung legte dem Gericht neues Beweismaterial vor
einen Scheck (zur Einlösung, Gutschrift) bei der Bank vorlegen
jmdm. die Rechnung vorlegen
wir ließen uns vom Verkäufer verschiedene Bücher zur Auswahl vorlegen
jmdm. einen Brief (zur Unterschrift) vorlegen
ein ärztliches Attest vorlegen
seinen Ausweis vorlegen
einen Entwurf vorlegen
dem Parlament ein Gesetz vorlegen
ein neues Buch vorlegen (Autor)
Der neue Plan wurde vorgelegt.
Er legte dem Komitee eine schriftliche Beschwerde vor.
seine Zeugnisse vorlegen
عبارات کاربردی:
jmdm. eine Frage vorlegen از کسی پرسشی / سؤالی کردن
verdrängen
Verb · verdrängt, verdrängte, hat verdrängt
کنار زدن؛ به در کردن؛ راندن؛ طرد کردن؛ [روانشناسی:] سرکوب کردن، واپس زدن
die Indianer in Nordamerika wurden von den europäischen Siedlern verdrängt
jmdn. von seinem Platz, aus seiner Position verdrängen
das Schiff verdrängt 5.000 Tonnen (= füllt den Raum von 5.000 Tonnen Wasser aus)
verdrängte Vorstellungen, Wünsche, Affekte, Triebe
ein verdrängter Ärger
ein peinliches Erlebnis verdrängen
Manche Probleme oder Ereignisse verdrängen wir, indem wir versuchen, sie zu ignorieren
Schlaganfall
Der Schlaganfall
Die Schlaganfälle
سکته ی مغزی
Wenn das Gehirn nicht ausreichend mit Blut versorgt wird, kann das zu einem Schlaganfall führen
einen Schlaganfall bekommen, erleiden
ein leichter, sein zweiter Schlaganfall
stichhaltig
محکم، قاطع، متقن
eine stichhaltige Begründung, Antwort
die Argumente, Gründe sind nicht stichhaltig
eine Behauptung, die sich als nicht stichhaltig erwies
Tuberkulose
Die Tuberkulose
Nominativ Plural: Tuberkulosen
سل بیماری سل
Nicht alle Menschen, die sich mit der Lungenkrankheit Tuberkulose infizieren, erkranken auch daran
eine aktive, ansteckende, verkapselte Tuberkulose
an Tuberkulose leiden