Y33 Flashcards

(15 cards)

1
Q

Laufbahn

A

=Karriere, Berufsweg
Die Laufbahn

پیشرفت [کاری، شغلی]، (مسیر) راه موفقیت شغلی؛ شغل، کار

welche Laufbahn wird er einschlagen, wählen, ergreifen?
gehobensich der diplomatischen Laufbahn widmen
eine wissenschaftliche, künstlerische, politische, akademische, literarische, sportliche, höhere, erfolgreiche, ungewöhnliche, gesicherte Laufbahn
umgangssprachlicheine glänzende Laufbahn
die Laufbahn des Berufsboxers, als Erzieher
der Höhepunkt seiner Laufbahn war ein Engagement in B

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

anregen

A

Verb · regt an, regte an, hat angeregt

➡️ jemanden zu etwas motivieren oder inspirieren

معنی: تشویق کردن، انگیزه دادن، تحریک فکری

کاربرد: روزمره / رسمی؛ وقتی می‌خواهیم کسی را به فکر کردن، handeln یا diskutieren ترغیب کنیم.

Beispiele:
eine Maßnahme, ein Projekt, Unternehmen anregen
das werde ich einmal anregen
er regte uns zu intensiver Arbeit an
durch diesen Vorfall wurde ich zum Nachdenken angeregt

Das Buch hat mich zum Nachdenken angeregt.
Die Diskussion regte die Studenten zu neuen Ideen an.
Ein spannender Film kann Kreativität anregen.

Kollokationen:
zu Ideen anregen → به ایده‌ها تحریک کردن
zu Diskussionen anregen → به بحث و گفتگو ترغیب کردن
zum Nachdenken anregen → باعث تفکر کردن شدن

➡️ etwas in Gang setzen, initiieren, fördern

معنی: شروع کردن، راه‌اندازی کردن، تقویت کردن (مثلاً Prozesse، Aktivitäten، Maßnahmen)

کاربرد: رسمی / نیمه‌رسمی؛ در مدیریت، Wirtschaft، Bildung یا Wissenschaft استفاده می‌شود.

Beispiele:

Das Projekt soll den Austausch zwischen den Abteilungen anregen.
Neue Technologien regen die Wirtschaft an.
Solche Maßnahmen regen Innovationen an.

Kollokationen:
Austausch anregen → تبادل را تحریک کردن
Kreativität anregen → خلاقیت را برانگیختن
Diskussionen / Debatten anregen → بحث و مناظره را تحریک کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

umsonst

A

Adverb

1.umgangssprachlich ohne Gegenleistung, Bezahlung, unentgeltlich, kostenlos
مجانی، رایگان، مفت، مفتکی [عا]
Beispiele:
etw. (für) umsonst tun, bekommen
jmdm. etw. umsonst überlassen
sie ist für umsonst im Theater gewesen
bei jmdm. für umsonst wohnen

2.vergebens, vergeblich
بی فایده، بیهوده، بی نتیجه، عبث، بی خود [عا]
Beispiele:
alle Arbeit, Mühe war umsonst
es war (nicht) umsonst
sie hat umsonst auf ihn gewartet
alle Worte, Mahnungen waren umsonst
ihr Kampf war nicht umsonst
(alles) umsonst! (= Ausruf der Enttäuschung)

3.ohne Zweck, grundlos
Grammatik: nur verneint
بی جهت، بی دلیل، بی خود
Beispiele:
das habe ich nicht umsonst gesagt, getan!
er hatte nicht umsonst davor, vor ihm gewarnt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hülle

A

Die Hülle
Die Hüllen

پوشش؛ جِلد؛ لفاف؛ پوشه؛ روکش؛ پاکت؛ غلاف

eine schützende, wärmende, feste, undurchdringliche, durchsichtige, unscheinbare Hülle
die äußerste, letzte Hülle
die Hülle entfernen
eine Hülle aus Leder, Stoff, Papier, Zellophan
bis zur Einweihung ist das Denkmal noch durch eine Hülle den Blicken der Vorübergehenden entzogen
die Käferlarve umgibt sich bei ihrer Verpuppung mit einer Hülle
den Schirm aus seiner Hülle herausziehen
eine Hülle für den Ausweis
die Hülle (= der schützende feste Umschlag) des Buches
den Brief in die Hülle (= den Briefumschlag) stecken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ausscheiden

A

Verb · scheidet aus, schied aus, hat/ist ausgeschieden

⟨jmd. scheidet (aus etw.) aus⟩
کناره گرفتن از، کناره گیری کردن از، استعفا کردن از، استعفادادن از
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘sein’

mit Adverbialbestimmung: altersgemäß, turnusgemäß, einvernehmlich, freiwillig ausscheiden
mit Präpositionalgruppe/-objekt: aus einer Firma, einem Betrieb, aus einem Kabinett, aus einem Amt ausscheiden; aus dem Berufsleben, Erwerbsleben ausscheiden

aus einem Verband, aus der Koalition ausscheiden
Anselm V[…] scheidet freiwillig und primär aus privaten Gründen aus dem Gemeinderat aus – nach vierzehn Jahren hat er laut Gemeindeordnung das Recht dazu.

(از دور) خارج شدن؛ (از دور مسابقات) حذف شدن؛ کنار رفتن، دیگر شرکت نکردن در؛ در نظر گرفته نشدن؛ اوت شدن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘sein’

mit Adverbialbestimmung: verletzt, verletzungsbedingt ausscheiden; überraschend, sensationell, unglücklich ausscheiden; früh, vorzeitig ausscheiden
mit Präpositionalgruppe/-objekt: in der Vorrunde, im Viertelfinale, im [ersten, zweiten usw.] Durchgang, in der Qualifikation ausscheiden
in Koordination: verlieren, unterliegen, stürzen und ausscheiden; [die Überraschung, die Sensation] verpassen und ausscheiden

Viele Spieler, die mit ihren Mannschaften aus den Playoffs ausgeschieden sind oder sich gar nicht erst qualifiziert hatten, genießen die Pause

. محال/ ناممکن/ غیر ممکن بودن، (به هیچ وجه) مطرح نبودن، قابل بحث نبودن
=nicht in frage kommen
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘sein’
Die AfD scheidet als Koalitionspartner für die CSU aus, das hat Söder mehrfach klargestellt.
»Technische Ursachen scheiden […] eindeutig aus«, fasst er die bisherigen Erkenntnisse der Brandursachenermittler zusammen, die am Montag vor Ort waren.
Eine Reparatur scheide aus, weil der Rahmen gebrochen ist, die Achsen kaputt sind und die Karosserie völlig verrostet ist.

⟨jmd., etw. scheidet etw. aus⟩
ترشح کردن، پس دادن؛ تراوش کردن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘haben’

mit Akkusativobjekt: Kot, Urin ausscheiden; Krankheitserreger, Viren, Salmonellen ausscheiden

Chemiedie Lösung scheidet Kristalle aus

Die Schnelltests sind nicht so genau wie PCR‑Tests, sondern sind nach Angaben des Robert Koch‑Instituts vor allem dann zuverlässig, wenn Menschen in einer sogenannten infektiösen Phase sind, also viele Viren ausscheiden und damit ansteckend sind.
60 Prozent der Wirkstoffe von Medikamenten scheidet der Körper wieder aus.

⟨jmd., etw. scheidet etw., jmdn. aus⟩
سوا/ جدا کردن، کنار گذاشتن
Grammatik: Perfektbildung mit Hilfsverb ‘haben’

von den eingegangenen Vorschlägen wurden einige als unbrauchbar ausgeschiede
diese (unwichtige) Frage wollen wir zunächst ausscheiden
Ebenso wenig ist es verwunderlich, dass die Menschen, die der Kapitalismus als für seine Zwecke unbrauchbar ausscheidet, nach Alternativen Ausschau halten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Erschütterung

A

die Erschütterung
Nominativ Plural: Erschütterungen

لرزش، تکان؛ [نیز:] آسیبِ مغزی،
eine Erschütterung setzt ein, verebbt
während des Erdbebens waren die Erschütterungen so stark, dass …

ضربۀ روحی؛ [مج:] تأثرِ شدید، حزن؛ تزلزل؛ تشنج
der Tod seines Vaters hat bei ihm eine tiefe, schwere, seelische Erschütterung hervorgerufen
eine psychische Erschütterung hatte bei dem Patienten einen Schock ausgelöst
seine Erschütterung verbergen, überwinden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

verschütten

A

GrammatikVerb · verschüttet, verschüttete, hat verschüttet

1.
etw. aus Versehen danebenschütten, danebengießen
Beispiele:
etw. beim Einschütten, Eingießen, Einschenken verschütten
Wein, Bier, Kaffee verschütten
er hatte etwas Suppe verschüttet
pass auf, dass du nichts verschüttest!
Der Fremde zahlt und verschüttet dabei … einen Teil seiner Silber‑ und Kupfermünzen auf den Fußboden [ MoloEin Deutscher450]
2.
etw. zuschütten, etw. mit etw. füllen, auffüllen
Beispiel:
einen Graben, den Brunnen, Schacht (mit Erde, Sand und Steinen) verschütten

⟨etw. verschüttet etw., jmdn.⟩etw. begräbt etw., jmdn. unter seinem Schutt
Beispiele:
ein Erdrutsch hatte den Hohlweg mit seinen Gesteinsmassen verschüttet
viele Bergleute waren bei dem Grubenunglück verschüttet worden
eine Lawine hatte die Straße, die Bergsteiger verschüttet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

erteilen

A

=geben

Verb · erteilt, erteilte, hat erteilt
jmdm. etw. geben, zuteilwerden lassen

فعل
دادن
اعطا کردن
صادر کردن
jmdm. einen Befehl, Rat erteilen (= jmdm. befehlen, raten)
jmdm. einen Auftrag, Verweis, eine Weisung erteilen
ihm wurde die (Ausreise)erlaubnis, (Aufenthalts)genehmigung nicht erteilt
dem Journalisten wurde keine Auskunft erteilt
jmdm. Unterricht erteilen (= jmdn. unterrichten)
jmdm. einen Tadel, eine Rüge erteilen (= jmdn. tadeln, rügen)
jmdm. eine Lehre, Lektion, Abfuhr erteilen (= jmdn. zurechtweisen)
Die Behörde erteilte ein Visum zur Einreise in das Land.
.Die Hauptaufgabe eines Lehrers ist es, Unterricht zu erteilen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

verständigen

A

Verb · verständigt, verständigte, hat verständigt

(چیزی را) اطلاع / خبر دادن به؛ (چیزی را) گزارش دادن به

⟨jmdn. (von, über etw.) verständigen⟩

als das Kind abends noch nicht nach Haus gekommen war, verständigten die Eltern die Polizei
wir waren über diesen Fall, von seinem Eintreffen verständigt worden
der inzwischen verständigte Arzt war herbeigeeilt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vorsorge

A

vorausschauende Fürsorge, planvolle, sorgsame Vorbereitung
تأمینِ آتیه؛ [نیز:] دور اندیشی؛ احتیاط

Beispiele:
kluge, medizinische Vorsorge
jmds. Vorsorge für die Zukunft, seine Familie, den Fall der Krankheit
sie trägt Vorsorge für ihr Alter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

selbstverständlich

A

Adjektiv

ohne weitere Erklärung verständlich, sich aus dem natürlichen oder logischen Gang, Zusammenhang der Sachverhalte ergebend
بدیهی است که، مسلم/ پیدا/ واضح/ معلوم است که، البته، طبعاً، حرفی نیست که، مسلماً
Beispiele:
eine selbstverständliche Pflicht, Tat
umgangssprachlich das ist die selbstverständlichste Sache der Welt
solche anfängliche Befangenheit ist selbstverständlich
das hatte er als selbstverständlich angenommen, vorausgesetzt
ich komme selbstverständlich mit
er setzte sich ganz selbstverständlich (= ohne Umschweife, unbefangen) zu uns an den Tisch
»wirst du uns begleiten?« »Aber selbstverständlich«

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

ergeben

A

GrammatikVerb · ergibt, ergab, hat ergeben

1.
⟨etw. ergibt etw.⟩etw. bringt etw. als Ertrag, Ergebnis hervor
(نتیجه‌ای) به‌دست‌دادن؛‌ نشان‌دادن،‌ ثابت‌کردن؛ به وجود آوردن
Beispiele:
die Sammlung ergab einen hohen Betrag, eine Summe von rund 1.000 Mark
die Ernte ergab etwa 300 Zentner Kartoffeln
diese Mischung ergibt ein erfrischendes Getränk, einen pikanten Salat
die Untersuchungen, Ermittlungen ergaben seine Schuld, Unschuld
die Nachforschungen haben ergeben, dass keine Erben vorhanden sind

2.
⟨etw. ergibt sich (aus etw.)⟩etw. kommt zustande (als Folge aus etw.)
معلوم‌شدن، نتیجه‌ای بدست‌آمدن/ حاصل‌شدن؛ نتیجه‌شدن؛ منتج شدن؛ برآمدن
Beispiele:
dieser Lehrsatz ergibt sich aus dem vorigen
aus der Frage ergaben sich interessante Probleme
aus dieser Nachlässigkeit können sich böse Folgen ergeben
hieraus, aus alledem ergibt sich, dass …
die sich daraus ergebenden Veränderungen, Schwierigkeiten
bald ergab sich ein angeregtes Gespräch, eine lebhafte Diskussion
wenn sich eine günstige Gelegenheit ergibt (= bietet)
dabei ergaben (= zeigten) sich neue Möglichkeiten, Perspektiven
es ergaben sich (= bestanden) keine weiteren Fragen
wie es sich manchmal so ergibt
es hat sich von selbst, von allein ergeben
das ergab sich so (= kam aus der Situation heraus zustande)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

überreden

A

GrammatikVerb · überredet, überredete, hat überredet

jmdn. durch Zureden zu etw. veranlassen
Beispiele:
er ließ sich überreden, mit uns ins Theater zu gehen
jmdn. zum Mitkommen, zu einer gemeinsamen Tat überreden

wir konnten ihn nicht dazu überreden, mitzukommen
sich überreden lassen
jdn. zu etwas überreden; jdn. überreden, etwas zu tun
jdn. zum Mitmachen überreden

lass dich nicht überreden!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vorsatz

A

der Vorsatz
die Vorsätze

1.etw., was sich jmd. bewusst, entschlossen vorgenommen hat; feste Absicht; fester Entschluss
Grammatik: Genus Maskulinum
Kollokationen:
mit Adjektivattribut: ein ehrenwerter, fester, guter, hehrer, löblicher, lobenswerter Vorsatz
als Akkusativobjekt: einen Vorsatz fassen, durchhalten, umsetzen, verwirklichen, aufgeben, brechen, vergessen
in Präpositionalgruppe/-objekt: Mord, Totschlag mit Vorsatz
mit Präpositionalgruppe/-objekt: Vorsätze zum Jahreswechsel, für das neue Jahr [fassen]; [die guten] Vorsätze über Bord, über den Haufen [werfen]; allen guten Vorsätzen zum Trotz [etw. tun]
als Genitivattribut: die Umsetzung, Verwirklichung eines Vorsatzes; der Nachweis, Vorwurf des Vorsatzes
Beispiele:
Beide Angeklagte haben sich der fahrlässigen Tötung schuldig gemacht. Ein Vorsatz sei bei der Tat jedoch nicht festzustellen.
Sein Vorsatz steht fest: »Ich werde versuchen, mit dem Druck, den ich mir meistens selber auferlege, besser zurechtzukommen.«

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ertragen

A

GrammatikVerb · erträgt, ertrug, hat ertragen

etw. Unangenehmes hinnehmen, ohne sich dagegen aufzulehnen
Beispiele:
er hat Hunger, Hitze, Durst ertragen
er erträgt alles, alle Fehlschläge mit Fassung, Geduld, Gleichmut
immer müssen wir seine Launen ertragen
sie muss vieles ertragen

Grammatik: häufig verneint
Beispiele:
ich kann die Schmerzen nicht länger ertragen
er kann keinerlei Zwang ertragen
diesen furchtbaren Anblick konnte ich nicht ertragen
jmds. Blick, Anwesenheit nicht ertragen können
die Einsamkeit, Ungewissheit, Schande nicht ertragen können
ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass alle Mühe umsonst war
die Wahrheit nicht ertragen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly